Kā Kļūt Par Sinhrono Tulku

Satura rādītājs:

Kā Kļūt Par Sinhrono Tulku
Kā Kļūt Par Sinhrono Tulku

Video: Kā Kļūt Par Sinhrono Tulku

Video: Kā Kļūt Par Sinhrono Tulku
Video: Kūpinājumi. Kas var būt labāks par šo? 05.04.2014. 2024, Maijs
Anonim

Ja sapņojat kļūt par tulku, jūsu vēlme var tikt realizēta. Tulka profesija ir prestiža un pieprasīta. Speciālistu pakalpojumi ir labi apmaksāti. Ja jūs labi zināt svešvalodas un jums patīk strādāt ar cilvēkiem, šī profesija ir domāta jums.

tulki
tulki

Instrukcijas

1. solis

Sinhronā tulkošana ir ļoti nopietna lieta. Tulkotājs to veic paralēli runātāja runai. Tas ir visgrūtākais interpretācijas veids.

2. solis

Speciālistam ir vajadzīgas ne tikai izcilas valodas zināšanas, bet arī dažas unikālas prasmes. Ja jūs nolemjat kļūt par sinhrono tulku, iegūstiet izglītību valodu universitātē.

3. solis

Jūs varat kļūt arī par speciālistu, ja esat ilgstoši dzīvojis valstī vai aktīvi iesaistījies tulkošanā. Sinhronās tulkošanas prasmes vienmēr jāuztur.

4. solis

Mutiski, it īpaši ar sinhrono tulkošanu, ļoti svarīgas ir praktiskas svešvalodas zināšanas. Jums labi jāpārzina dzimtā runātāja sarunvaloda, jāzina svešvalodas frazeoloģija.

5. solis

Sinhronajam tulkam jābūt skaidrai dikcijai, izturībai pret stresu un ātrai reakcijai. Svarīga ir fiziskā izturība un spēja abstrahēties no svešiem faktoriem.

6. solis

Sinhronās tulkošanas apmācība tiek veikta daudzās pasaules universitātēs. Īpaši jāatzīmē Maskavas Lingvistiskā universitāte. M. Toreza, Ženēvas tulkotāju augstskola. Varat arī doties uz Otavas universitāti.

7. solis

Mutisko tulkošanu Krievijas universitātēs māca pēc A. F. Širjeva. Programma ir paredzēta divu gadu intensīvai apmācībai.

8. solis

Teorētiskās zināšanas studenti saņem pirmajā gadā. Otrajā studiju gadā viņi nostiprina praksē iegūtās zināšanas. Piemēram, studentu prakse var notikt tulkošanas aģentūrā.

9. solis

Prakses laikā tiek uzlabotas runas un tulkošanas prasmes. Darbs ir strukturēts tā, ka students gūst reālu priekšstatu par sinhronā tulka darbību.

10. solis

Skolēni tiek apmācīti veikt trīs darbības vienlaikus: uztvert tekstu, tulkot un izteikt to. Apmācība notiek dažādos apstākļos. Situācija ir pēc iespējas tuvāka situācijai, ar kuru sinhronajam tulkam nāksies saskarties reālos apstākļos.

11. solis

Ja jūs lieliski zināt valodu un nolemjat kļūt par sinhrono tulku, bet jums nav vēlmes divus gadus studēt universitātes programmā, pievērsiet uzmanību kursiem. Tos var uzņemt izglītības centros. Nodarbības notiek apmaksāti.

12. solis

Pēc veiksmīgas apmācības pabeigšanas jūs varat pieteikties sinhronā tulka amatam organizācijās vai piedalīties konferencēs kā speciālists.

Ieteicams: